29 jul. 2014

Patchwork Pencil Case – Estuche a base de retalitos



Patchwork lovers please don’t look too close… This is what I call “rustic patchwork”… ahem…

Mi Rincón de Mariposas challenges us one more year with her “Adiós Retales” (“Bye bye Scraps”). I already took part in last year’s edition with my owl. 

~~&~~

Amantes del patchwork, por favor no miréis con lupa… A esto lo llamo yo “patchwork rústico”… ejem…

Mi Rincón de Mariposas nos reta un año más con su “Adiós Retales”, y eso no me lo pierdo por nada. El año pasado también participé con el buhito.


The most annoying scraps I have are the tiniest ones, so I started cutting triangles from them… 3x3cm ones… reeeeaaaally tiny…

And then I tried to assemble them, they turned out 1x1 triangles, and taking into account that there were different sorts of fabrics, it was really hard for me to keep them alle the same shape… Well, you see the result… 

~~&~~

Los retales que más tocan la moral són los más pequeños, así que empecé a recortar triangulitos… de 3x3 cm… diminuuuuutos…

Y después traté de juntarlos, y quedaron de 1x1, y teniendo en cuenta que venían de tipos de telas distintos, fue un poco difícil conseguir que quedaran todos de la misma forma… Bueno, ya veis el resultado…

The pencil case it’s 90% a recycling project (the zipper was new): I used the scraps, denim from jeans and bedsheet cotton for the lining. 

~~&~~

El estuche es en un 90% reciclado (la cremallera era nueva): he usado los retalitos, bajo de vaqueros y tela de sábana para el forro.

I must say I worked hard on my scrap stash this year: 

~~&~~

Debo decir que he trabajado duro en mis retalitos este año (pero es que nunca se terminan…):







And I still have a project in mind, where I’ll be able to get rid of more scraps!! But you’ll have to wait to see it… this blog goes on holiday too… don’t be mad at me if I don’t leave comments on your posts next month…

Happy holiday / August to everyone!!

Now linking at:

~~&~~

Y todavía tengo otro proyecto en mente, donde me desharé de más retalitos!! Pero tendréis que esperar para verlo… este blog se va de vacaciones también… así que no os enfadéis si no os dejo comentarios en vuestros posts el mes que viene…

¡¡Felices vacaciones o feliz agosto!!

Ahora me voy a enlazar a:


22 jul. 2014

Kimo-Kap: When sewing meets solidarity – Cuando la costura se junta con la solidaridad




If you follow Spanish sewing blogs, you’ll know about this beautiful solidarity initiative. But I’ll explain briefly for the ones who don’t know, so that the message spreads. Maybe this way the initiative will take place in other countries too.

Kimo-Kaps are the headscarves / bandanas that wear children who are receiving oncological treatment. One of the founders of the project, who works with these children, saw how they all showed up with bald heads, as we suddenly had nice weather. She thought that sewing cheerful and colorful headscarves for them would be a good idea. 

You can visit their blog (Spanish, but with Google Translator) for more info.

I think it's a nice way to let them know we don't forget they are there, and giving them something handmade with love.


This is how it looks like worn (although it's too big for Bubu) - Así se ve puesto (aunque es demasiado grande para Bubu)


Si seguís blogs de costura españoles, ya sabréis de qué trata esta iniciativa solidaria tan bonita. Pero lo explicaré brevemente para los que no la conocéis, a ver si más gente se anima a participar.

Los Kimo-Kaps son los pañuelos / bandanas que utilizan los niños que están recibiendo tratamiento oncológico. Una de las fundadoras del proyecto, que trabaja con estos niños, se encontró que al empezar a hacer buen tiempo de golpe, todos dejaron de utilizar los gorros de invierno y quedaron con sus cabecitas al descubierto. Pensó que coserles pañuelos alegres y coloridos sería una buena idea.

En su blog encontraréis más información, allí encontraréis también enlaces a las distintas páginas de Facebook según la comunidad autónoma.

Personalmente creo que es una buena manera de hacerles saber que no nos olvidamos de que están ahí, dándoles algo hecho a mano con amor.





Shared at Compartido en:

17 jul. 2014

Viator: Sant Antoni Edition



Do you remember the Viator I did in winter? The one we did in the sew-along at Cosiendo y aprendiendo?

Well, this bag is so practical and comfy to me, that I needed a summer version of it!

I call this version “Sant Antoni”, Charo will know why! ;-) 

~~&~~

¿Os acordáis del Viator que hice en invierno? El del cose-conmigo de Cosiendo y aprendiendo?

Pues bien, me es tan cómodo y práctico que me he hecho una versión para el verano.

A esta versión la llamo “Sant Antoni”, ¡Charo sabrá el porqué! ;-)



“Changes” I did in the pattern: I added a zipper, this way I’ll be able to carry our stuff without losing a thing (not that we lost anything with the other Viator, it’s just safer).

And I did the pocket inside the same way I did for the winter version, that means taking advantage of the felt layer I used as interfacing (felt freak again, sorry). But this time I put a piece of the striped fabric to “line” the pocket. 

~~&~~

"Cambios" que he hecho en el patrón: He añadido una cremallera para cerrar el bolso, así podré llevar todos los trastos sin preder nada (no es que haya perdido nada con el otro Viator, es simplemente seguridad).

Y le he hecho el bolsillo interior igual que en la versión invierno, o sea, aprovechando la capa de fieltro que he usado de entretela (la friki del fieltro vuelve a la carga, perdón). Pero esta vez le he puesto la tela de rayas como forro al bolsillo.


 
I did an anchor with felt to add a nautical touch (as if the stripes weren’t maritime enough).
~~&~~

Le he hecho un ancla de fieltro para añadirle un toque náutico (como si las rayas no fueran suficientes…jejeje).



Striped fabric from the market (also seen on Bubu’s shopping bag)

Faux leather from Teixits Eloy (also seen on the other Viator, the Pizpiretto Bag and the glasses case).

Dotted fabric from the market too (also seen on the Elephant)

You can find the pattern in Charo's Etsy shop.

~~&~~

Tela a rayas del Mercado (ya la vistéis en el cesto de Bubu)

Polipiel de Teixits Eloy (vista en el otro Viator, el el bolso Pizpiretto y en la funda de gafas)

Tela de lunares del mercado también (ya la usé en el Elefantito)

Podéis encontrar el patrón en la tienda de Charo en Etsy.




Which one do you like most, the summer or the winter version? 

~~&~~

¿Cual os gusta más, la versión verano o la invierno?



Now let's link at - Ahora toca linkar en:

8 jul. 2014

Summersuit (CC de Mamacosesola & La pequeña aprendiz)



When I saw that Mama cose sola and La pequeña aprendiz were going to organize a Sew-along to sew this romper, I couldn’t resist!! It was love at first sight! 

~~&~~ 

Cuando vi que Mama cose sola y La pequeña aprendiz iban a organizar un Cose-conmigo para hacer este mono, ¡no me pude resistir! ¡Fue amor a primera vista!



Look at the details: pintucks at the front, elastic at the back opening, pockets… 

~~&~~ 

Mirad los detalles: lorzas delante, goma en el escote trasero, bolsillitos…

(¡Por cierto, ahora sé de donde viene lo de “lorzas” en el sentido de “michelines”… jajaja! ¡Una no se cansa nunca de aprender!)



Two changes I made on the finishings: I enclosed the bodice piece inside the yoke and folded the casing edges to the inside instead of simply zig-zagging edges. I think it looks nicer this way, even if it’s the inside part of the garment and no-one sees. 

~~&~~ 

Dos pequeños cambios que he hecho en los acabados: en lugar de sobrehilar he puesto la pieza del cuerpo dentro del canesú, y he acabado la jareta de la cintura también sin sobrehilar. Es una tontería pero me gusta más así.


Inside of the yoke - Canesú por dentro
Inside of the waistband - Cintura por dentro

And I put snaps for an easy potty training… ;-P 

~~&~~ 

Y le he puesto snaps para no complicarnos ahora que entrenaremos lo de usar el orinal… ;-P



To prevent the straps from falling over and over again, I crossed them at the back. I think it still looks great.

~~&~~ 

Para evitar que las tiras le cayeran una y otra vez, las he cruzado en la espalda. Aunque sea un apaño queda igualmente bien, ¿no?



I used this dark blue fabric with little black stars I got in my last trip to the market. It was the day I got the most of them for the lowest price ever. The whole remnant must have cost me about 1,15€. And I still could sew two more rompers with the piece left! :-D 

~~&~~ 

He usado esta tela azul marino con estrellitas negras que compré en mi última visita al mercado. Fue el día en que me llevé más por menos de todos los que he ido. El retal me salió a 1,15€, y ¡aún me queda como para hacer dos monos más! :-D



And Bubu happy as a lark!! - ¡Y Bubu más feliz que una perdiz!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.