30 jul. 2013

Rashguard - Mono de baño




Something easy today…

Apart from the traditional swimsuit and swimshorts, I wanted Bubu to have an UV rashguard for the beach days.

We went to a well known sports supplier here, and we found that rashguards for babies were quite expensive. But Kuka has always the craziest ideas… We found a swimshirt with exactly the same properties in size 4T (the smaller one) for only 5€. We compared it with the rashguards in Bubu’s size, and they had exactly the same width and sleeve length…

Next step? Dusting the snap plier and… one snap in the crotch! (I’ll have to be careful when unfastening it, because I have attached it without reinforcing the fabric)

 


Algo fácil hoy…

A parte del tradicional bañador y braguitas, quería que Bubu tuviera un mono de protección UVA para los días de playa.

Fuimos a una conocida tienda de deportes y vimos que los monos para bebés eran un pelín caros. Pero Kuka tiene siempre ideas de bombero (y un marido que no las frena)… En la sección “niños” encontramos una camiseta talla “4 años” con las mismas propiedades. La comparamos con el mono y tenían exactamente la misma anchura y largo de mangas…

¿Siguiente paso? Desempolvar la máquina de snaps y ¡hala… snap en la entrepierna! (Tendré que tener cuidado cuando lo desabroche, porque bestia de mi lo he puesto sin reforzar la tela)


23 jul. 2013

Another crown for another Princess – Otra corona para otra princesa (free pattern)




Last weekend we celebrated Jana's third birthday, she's Bubu’s cousin, and of course she deserved having a princess crown!!

Like in Bubu’s crown, the number badge is attached with Velcro, this way I’ll only have to do another one with a “4” next year, and not a whole crown. For the same reason, the crown is tied with the ribbon, so that it grows with Jana. 

~~&~~

Este fin de semana hemos celebrado el tercer cumpleaños de Jana, la primita de Bubu. Y como no podía ser de otra manera, se merecía ¡su propia corona de princesa!

Igual que en la corona de Bubu, el círculo del número se engancha con velcro, así el año que viene sólo tendré que hacer otro con un “4” y no una corona entera. Por la misma razón la corona se ata con la cinta, así podrá crecer con Jana. 


I share the pattern of the crown here. It's very easy to assemble, but you can follow the steps shown in my other post here, or ask me if you have any trouble.

When I drew the pattern I did it so that the teeth of the crown coincide upside down, so that you only need a narrow piece of felt to do it: 50 x 17 cm (~20 x 7 inches). 

~~&~~

Comparto el patrón de la corona aquí. Es muy fácil de montar, pero podéis seguir los pasos en mi otro post aquí, o preguntadme si tenéis algún problema.

Cuando dibujé el patrón tuve en cuenta hacer que los dientes de la corona coincidieran puestos unos encima de los otros, así que solamente se necesita un rectángulo relativamente estrecho de fieltro para hacerla: 50 x 17 cm (~20 x 7 inches). Así aprovechamos la tela al máximo.



I’m quite minimalist, and I used only two different ribbons, some sequins, a button, and the tulle for the number badge, but you can add thousands of details to your crowns!! 

~~&~~

Soy bastante minimalista, y sólo he usado dos cintas diferentes, algunas lentejuelas, un botón y el tul para el círculo del número, ¡pero vosotros podéis añadirle miles de detalles a vuestras coronas! 



Let’s visit with this crownVayamos a visitar con esta corona:

16 jul. 2013

Kuka & Luka for Bubu (square shirt - camiseta cuadrada - tutorial)


Auntie Luka (port. maluca), my sister, feels like sewing lately. We were together at the Saturday’s market two weeks ago, and we bought this “dotted” fabric among others (the one of the shorts for instance).

She wanted to sew a square shirt for herself, London style, like she calls it. But since the remnant was large enough, we made a mini version of it for Bubu first.

Bubu is going to be an authentic fashionista with her auntie! 

~~&~~

A la tieta Luka (port. maluca), mi hermana, le han entrado ganas de coser últimamente. Fuimos juntas al mercado del sábado hace dos semanas, y compramos esta tela com puntitos entre otras (la de los shorts, por ejemplo).

Ella se quería hacer una camiseta cuadrada, estilo Londres, como lo llama ella. Pero como el retal era suficientemente grande, hicimos una versión mini para Bubu primero.

¡¡Bubu será una auténtica fashionista con esta tía suya!!




So, here the explanation:

Measure the person who’s going to wear the shirt from one sleeve edge to the other, and then from the top of your shoulder to the point where the shirt should end. Make a square from these measurements. 

~~&~~

Aquí viene la explicación:

Medid a la persona que va a llevar la camiseta, de donde queréis que se acabe la manga hasta el borde de la otra manga, y después desde encima del hombro hasta donde queréis que se acabe la camiseta. De las medidas que saquéis haced un cuadrado.



Cut a rectangle, which is in fact the addition of the two squares, or cut the two squares. In our case, for a size 12-18 m, it was 70 x 35 cm (~ 28 x 14 inches), seam allowances included.

Sew shoulders together, if you have two squares.

Then cut the neckline, with the shape you want it to be. We used a T-shirt that Bubu is wearing at present.


~~&~~

Cortad un rectángulo, que en realidad es la suma de los dos cuadrados, o cortad los dos cuadrados. En nuestro caso, para una talla 12-18 m, hicimos 70 x 35 cm (~ 28 x 14 inches), margen de costura incluido.

Cosed los hombros, si habéis cortado dos cuadrados.

Cortad el agujero del cuello, con la forma que queráis. Nosotras utilizamos una camiseta que Bubu lleva últimamente para hacer la forma.


If you make the neck wide enough to have the head through it, you can finish it with some bias or adding a collar, or with a simple hem.

If not, you’ll have to cut an opening. We did a sort of keyhole opening (10 cm / 4 inches) at the back. Another alternative would be a button stand. 

~~&~~

Si hacéis el agujero lo suficientemente amplio para pasar la cabeza por él, podéis acabarlo directamente con biés o añadiendo un cuello tipo Peter Pan, o simplemente con dobladillo.

Si no, tendréis que hacer otra apertura. Nosotras hicimos una detrás (10 cm / 4 inches). Otra alternativa sería una botonera.



We added a Peter Pan collar, we started following this tutorial, but we finished it our way…

We also made some bias tape to finish the opening. (I wanted to add some bias on the sleeves too, but I was too lazy at last…)

~~&~~

Nosotras añadimos un cuello Peter Pan. Empezamos a seguir este tutorial, pero acabamos a nuesta manera…

También hicimos biés para acabar la apertura. (quería añadir biés en las mangas, pero al final me dio pereza…)


 


Sew the sides, finish the sleeves, and the bottom hem. We did the last two with red thread.

And add a loop of elastic and a button to finish it entirely!

~~&~~

Cosed los costados, acabad las mangas y haced el dobladillo de abajo. Nosotras hicimos los dos últimos con hilo rojo.

¡Y para acabarlo del todo, haced una presilla con goma elástica y cosed el botón!




Here the shirt on the model.

Aquí la camiseta puesta.




The collar wanted to flyyyy!! After taking these pics I tacked the sides of the collar down, to make it lay flat. 

~~&~~

¡¡El cuello quería volarrrrr!! Después de sacar las fotos he cosido el cuello a la camiseta por debajo, para que quedase plano.



Time to visitHora de visitar:


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.