6 jun. 2018

Enésimo Top Estiu



No necesita muchas presentaciones, el Top Estiu. Es el patrón gratis de Mi Rincón de Mariposas, y ya he cosido unos cuantos.

He contado cinco (quizá me he olvidado de alguno...): uno, dos, tres, cuatro y el de hoy.

Esta está hecha con punto acanalado y le he añadido botones decorativos.

Y siento ser tan escueta, ya sólo queda visitar  Mimi (Malas Costureras).


It doesn’t need much introduction the Top estiu. It’s a free pattern by Mi Rincón de Mariposas, and I have sewed a few.

I’ve counted five (maybe I have forgotten some of them...): one, two, three, four and the one you see today.

It’s done with rib knitting, and I added a false button stand.



30 may. 2018

Funda de la ScanNcut – Cover for my ScanNcut


¿Puedo escribir sobre algo que cosí hace cuatro años ya? La verdad es que es un poco penoso…

Es lo que hay… Aquí está la funda que le hice a mi ScanNcut. Quería que conjuntara con las otras dos fundas de máquina que tenía entonces, así que usé un retal sobrante de haber hecho la segunda funda.

La primera funda me la regaló Laura de @Con mis manitas, así que la combinación de telas y la idea del volante son suyas. ¡El mérito a quien lo merece!

                                                    ~~&~~

Can I show you something I did about four years ago and I hadn’t posted yet? It’s quite embarrassing…

Well, this is the cover for my ScanNcut. I wanted it to be matching the other two machine covers I had then, so I used a remnant left from doing the second cover.

I got the first cover gifted by Laura @Con mis manitas, so the fabric combo and the ruffle are actually her ideas.



Y para compensar la costura vieja os enseño el último vinilo que hice. Es el “piedra, papel, tijeras, lagarto, Spock” de The Big Bang Theory. Básicamente un CVCQ, ya que he visto a montones por la blogosfera, pero claro, necesitábamos la nuestra en casa, bueno, mi marido la necesitaba, fue en regalo para él, jejejeje.

~~&~~

I’ll show you the last vinyl I did, to make up for this “old” sewing project I’ve shown you today. It’s the “Rock, Paper, Scissors, Lizard, Spock” from The Big Bang Theory. I’ve seen so many on the blogosphere, but we just needed one at home, hehehehe, well, my hubby needed, it was a present for him.


Pues ahora a compartirlo en Mimi (Malas Costureras).

16 may. 2018

T-shirt…


Esta es la historia de una tela quiero y no puedo…

Cuando elegí las telas para el “12 meses – 12 telas” incluí una caqui que me había dado una parienta hace tiempo. Quería coserme un vestido botonado con ella. Debo admitir que ya de antemano me parecía algo sospechosa la tela, pero no fue hasta que no hice la prueba del “frota-frota” que no le salieron esas melenas de pelo. Así que es una gran pena, pero esa tela no se va a convertir en pieza de ropa ¡jamás de los jamases!

~~&~~

This is the story of a fabric that couldn’t be used…

When choosing the fabrics for my “12 months – 12 fabrics” I took a khaki one, I had got from a relative time ago. I wanted to sew a buttoned dress with it. I must say it already looked suspicious to me, but it wasn’t until I did the “rubbing test”, that all the bobbles and hairs came to light… It’s a pity, but this fabric isn’t going to be a garment, never ever!


Cambio de planes y espero que no os importe… Desempolvé una tela de punto de casi el mismo color (es más verde de lo que se ve en las fotos) y que llevaba casi el mismo tiempo en el armario, y esa es la tela que voy a usar para el reto.

~~&~~

Change of plans, and I hope you don’t mind… I took out a jersey, nearly same color, nearly same time being unused in the closet, and that’s going to be my third fabric for the challenge.


Sobre la camiseta… Quería coserme algo nuevo, no más Plantains ni ranglanes, y encontré un patrón interesante en la Burda Style 10/2017: el 116. En realidad se trata de una blusa en tela plana, con volantes en cuello y mangas, pero quitándole éstos aún le quedan detalles especiales: canesú trasero con pliegue, la costura del hombro más baja, pinzas, mangas obispo.

Además le hice el dobladillo con goma, así queda exactamente como la quería.

~~&~~

Now about the T-shirt… I wanted to sew something new, no Plantains, no raglans, and I found an interesting pattern on the Burda Style 10/2017: the 116. It’s actually a blouse for a non-elastic fabric, with ruffles on neck and sleeves, but taking those out it still has some special details: back yoke and pleat, shoulder seam, bust darts, bishop sleeves.

In addition to that, I hemmed the waist with elastic.




7 may. 2018

Vestido de cumple para Bubu - Birthday dress for Bubu!


Hace unos meses gané un sorteo de Chatchocolat. Me tocaron dos telas orgánicas fantásticas y un patrón de Madeit Patterns: el Spin Dress.

Bubu fue la que escogió la tela azul marino (te daban a escoger entre la azul, una verde y una roja). Creo que yo me habría quedado la roja, pero como Bubu es quien la iba a llevar, pues tenía todo el derecho de elegir, ¿verdad? XD

~~&~~

Last winter I won the giveaway Chatchocolat organized. I got two fantastic organic fabrics and one pattern by Madeit Patterns: the Spin Dress.

It was Bubu who chose the dark blue fabric (there was this blue one, a green and a red one to choose from). I would have taken the red one, I guess, but since she was the one to wear it, she had the right to choose, hadn’t she? XD

 

¡El Spin Dress es genial! Lleva una falda de capa, así que el efecto torbellino ¡está asegurado! Y el patrón incluye bolsillos, cosa imprescindible para cualquiera.

No hice variación alguna al vestido, solamente añadí FOE plateado debajo del remate del cuello. Le da un toque.

~~&~~

The Spin Dress is fantastic! It has the perfect twirl!! And it has pockets too, a must have for everyone!

I didn’t do any alterations on the pattern, the only thing I added was some silver FOE under the neckline binding. I think it makes a nice detail.


Me alegro de haber usado otra de mis “12 meses – 12 telas”. En realidad ya he usado cuatro, pero es la segunda que enseño, ¡tendréis que ser pacientes!

Y con esto y un bizcocho, me voy al Menuda Inspiración… ya, no rima...

~~&~~

I’m glad to have used another of my12 months - 12 fabrics”. I’ve already used four so far, but I haven’t shown yet! You’ll have to be patient!


9 abr. 2018

Pijama Osha


Bubu quería otro pijama como el que ya no le va bien (ahora lo lleva su hermana). ¡Así que dicho y hecho!

Busqué una talla más grande del patrón Osha de Mi rincón de Mariposas, y los pantalones los dibujé directamente a partir de otros.

Por suerte aún tenía de las mismas telas.

Y Bubu lista para la guerra de cojines.

Link party: Menuda Inspiración.


Bubu wanted another pyjama like the one she once owned (and now wears her sister). Said and done.

I looked for a bigger size of the free pattern Osha of Mi rincón de Mariposas, and the pants are self drafted.

Luckily I still had the same fabrics.

Now Bubu is ready for a cushion fight.


5 abr. 2018

Llaveros – Key rings




Unos cuantos detalles de agradecimiento.

Una A y una M para las hijas de mi proveedor de juguetes de segunda mano número 1.

Una K para una amiga alemana que me regaló un libro chulo.

Una L para Mi sol de colores, porque pensé que la funda de e-book iba a ser poco para el amigo invisible sewingcampero.

Una A para Bubu, porque le debía una desde mi collar hará dos años. Ella no quiso un llavero, prefirió un collar también, aunque la letra sea un poco grande para ello.

Hechos en fieltro y retalines, como siempre.

 

A few thank you gifts for several people.

An A and an M for the daughters of my second-hand-toys-provider number 1!

A K for a German friend who gave me a nice book.

An L for Misol de colores, because I thought an e-book cover wasn’t enough for our gift swap.

And an A for Bubu, because I owed her one since my necklace from two years ago. She didn’t want a key ring, she preferred a necklace although the letter was a bit too big for it…

Done with felt and scraps as usual.

26 mar. 2018

Sudaderas – Sweatshirts (Ottobre)



Juro que nunca planeo hacer prendas conjuntadas, ni para las niñas entre sí, y aún menos para ir las tres iguales. De hecho, si me preguntas te diré que no pienso hacerlo nunca (más). Peeeeeero… ¿qué hacer cuando te has cosido algo para ti y aún te queda tela para hacer algo para la mayor, se lo coses, y luego aún te sobra para hacer algo a la Bubu pequeña?

Pues sí, acabas haciendo tres sudaderas idénticas…

Patrón: Bla-Bla de la Ottobre 1/2016 (añadiendo puños).

Telas: Cal Joan.

Aquí mi versión adulta, por si queréis ver más de lo mismo… jajajaja

(¡Y que conste que nunca nos ponemos las tres la sudadera el mismo día!)




I swear I never plan to do matching garments, neither for my daughters, nor for the three of us. In fact, I always say I will never ever do that (again).  Buuuuut… what to do when you sew something for you, and you still have enough fabric left to do something for the girls?

Yes, three identical sweatshirts…

Pattern: Bla-Bla from the Ottobre 1/2016 (adding cuffs).

Fabrics: Cal Joan.

Here the version I did for me, if you want to see it.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.