9 oct. 2019

Top Crystal (La Maison Victor)


¡Otro Top Crystal (La Maison Victor 2/2017) para mí! Hice uno hace dos años, y me gusta tanto el patrón que tenía que coser otro. La única variación que he hecho ha sido añadir goma elástica en el bajo.

La tela la compré el año pasado en Alemania, y era parte de mi reto "12 meses - 12 telas".

¿Creéis que me volveré a coser otro Crystal?


Another Top Crystal (La Maison Victor 2/2017) for me! I did another one two years ago, and I like the pattern so much I wanted to sew one again. The only alteration I did was adding elastic in the hem.

I bought this fabric last summer in Germany, and it was part of my challenge "12 months - 12 fabrics". 

Will I sew another one? Who knows!!



Enlazo en #mimi del Club de las Malas Costureras.

29 sept. 2019

Braguis - Briefs



Algo simple y útil hoy: un par de braguitas para mini Bubu.

El proyecto perfecto para deshacerse de retalillos.

En algodón orgánico, regalado. El rosa de Majapuu y el azul de Con tela y punto.

El patrón es el “Big Girl Briefs” de Serger Pepper (ya lo había cosido antes).

Enlazo en el Mimi Kids del Club de las Malas Costureras.

~~&~~

Something simple and useful today: A pair of briefs for mini Bubu.

The perfect project for getting rid of fabric scraps.

Organic cotton, both given. The pink one from Majapuu and the blue one from Con tela y punto.

The pattern is the “Big Girl Briefs” from Serger Pepper (I sewed a pair long time ago).

15 sept. 2019

Stars



Dos prendas, para mi sobrina y mi sobrino.

El vestido “Stars in blue Sky” de la Ottobre 6/2015 y la camiseta “Simple new” de la Ottobre 3/2016. Ambos con esta tela de estrellas (también usada aquí y aquí) que compré en Cal Joan hace mil años.

Fueron costuras un poco frustrantes, porque no atiné con la talla. El vestido le iba demasiado grande a la bebé y la camiseta demasiado estrecha… brrrr


Two garments for my niece and my nephew.

The “Stars in blue Sky” Dress from Ottobre 6/2015 and the T-shirt “Simple new” from Ottobre 3/2016. Both with this starred fabric (also used here and here) I bought in Cal Joan ages ago.

It was a bit frustrating because both pieces didn’t turn out the right size. The dress was too big for the baby, and the t-shirt too small… brrrr


Al menos tacho otra tela del reto “12 meses – 12 telas”, enlazo en el Mimi Kids del Club de las Malas Costureras, y en el Blog de Fans de Ottobre.


31 jul. 2019

Tiras marineras – Maritime Tank Top



¿Un verano sin rayas marineras? ¡No puede ser!

Una camiseta sin mangas para mí, adaptando el patrón de la Plantain (igual que hice hace cuatro años – se ve que me gusta este patrón con rayas…).

La tela principal es de una tienda local y sólo compré medio metro, así que no me llegaba para hacer la camiseta entera. Pero no pasa nada, a mi me encanta complicarme las cosas…

En la parte delantera he puesto un canesú con puntilla vintage de batista bordada, forrado con un trozo de sábana. ¿Os gusta la idea?

Y con esta camiseta tacho una tela más del reto “12 meses – 12 telas”, enlazo en el #mimi del Club de las Malas Costureras, y cierro el blog hasta setiembre.

¡Ciao ciao!


Summer without maritime stripes? No way!

A tank top for me, Plantain pattern adapted (I did another one four years ago – it seems like I love stripes with this pattern…).

The main fabric is from a local store. I only bought half a meter and I didn’t have enough for the whole top. But no problem, I like doing things complicated…

At the front I did a yoke with some vintage eyelet lace trim and I lined it with a piece of bedsheet. Do you like the idea?

With this top I can cross the fabric off the list of my challenge “12 months – 12 fabrics”, I link at #mimimalascostureras, and I leave the blog on stand by until September.

Ciao ciao!


17 jul. 2019

Bolsa de playa - Beach bag


Ya era hora de que cosiera la bolsa de playa con esta tela que compré con esta intención hace años en Gijón. Incluir la tela en el reto "12 meses - 12 telas" ha sido clave, jejejeje...

Ha sido el proyecto «residuo cero» por excelencia. Un solo retalín me sobraba y lo usé para el asa del neceser.

Patrón propio. Le he hecho todo lo que necesitaba: bolsillo con cremallera dentro, bolsillo grande fuera, y todo cerrado con una cremallera larga, que no quiero perder nada.


It was time I sewed the beach bag with this fabric I bought in Gijón years ago with this purpose.

It has been the perfect zero waste project! I've used even the last scrap, it's the strap of the purse, ha!

I drafted the pattern myself, with all I needed: zippered pocket inside, big pocket with snap outside and long zipper becaise I don't want to loose anything.



¡Cosida y estrenada! ¡Saludos desde la piscina!

¡Y a visitar el #mimi del Club de las Malas Costureras!



25 jun. 2019

Under the sea (quiet book) - Bajo el mar (libro de fieltro)


A quiet book for the newborn daughter of my blogger-friend @Tag für Ideen. It made no sense sewing baby clothes for her because she does so beautiful things. I decided to do a maritime quiet book since they live in the Austrian mountains, and maybe I could awake their wanderlust (German word, by the way) to visit the Mediterranean this way.

The book has a texture seahorse, a ribbon jellyfish, a hungry whale, a crinkly star, a shell with a shiny pearl, a crab with glitter claws, and a paper boat on the cover.

I hope you like it!


Hoy os enseño un libro de fieltro que he hecho para mi amiga bloguera @Tag für Ideen. Con las prendas tan bonitas que hace para bebé, no tenía ningún sentido que le cosiera una a su hija recién nacida, así que me decidí por un libro de fieltro. Viven en las montañas de Austria y pensé que quizá los animalitos marinos les despertarían las ganas de venirse al Mediterráneo algún día.

En el libro aparecen: un caballito de mar de textura, una medusa de cintas, una ballena hambrienta, una estrella crujiente, una concha con perla brillante, un cangrejo con pinzas de purpurina y un barquito de papel en la portada.

Lo que es gracioso es que una semana después de que Veronika lo enseñara en su Insta una chica ya se había cosido uno muy igual. Me alegro de servir de inspiración.

Y nada, lo comparto en el Mimi Kids del Club de las Malas Costureras.












11 jun. 2019

Otro torbellino – Another whirlwind



Otra faldita-tornado para Mini Bubu (otras aquí y aquí), que parece que si no tienen vuelo no entran dentro de la categoría “falda” para ella.

En un poco pastelosa pero a ella le gusta, y eso es lo más importante.

Está hecha con una de las “12 meses – 12 telas”, así que ¡yo contenta también!


Another swirling skirt for Mini Bubu (more of them here and here). It seems like they aren’t skirts if they don’t swirl…

It’s a bit cheesy for my liking but she loves it, and that’s the most important thing.

It’s made with a fabric of my “12 months – 12 fabrics” stash, yay!


El patrón de la falda circular lo voy modificando del que hice hace años, según medidas de cintura y de largo, dependiendo de si es para Bubu o Mini Bubu...

Nos vemos en el #MimiKids del Club de las Malas Costureras.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.