25 feb. 2014

Quilt and cushion for the dolls – Colcha y cojín para las muñecas


Or I’d better title this post: “Why I hate Maths” (we’ll come to that later).

This is the first quilt I make. I love learning new things, so I had to try patchwork and quilting!! The cover for the doll basket was a fantastic excuse to try it.

~~&~~

O más bien debería titular este post: "Por qué odio las mates" (después os cuento).

Esta es la primera colcha que hago. Me encanta aprender cosas nuevas, así que tenía que probar con el patchwork y el acolchado. Una mantita para la cesta de muñecas era la excusa perfecta.


The tutorial of Chrissie helped me assembling the squares because I had no idea if there was any special technique for that. [If you’re fond of quilting don’t miss her blog. Moreover, she takes stunning pics of her work with the NYC skyline on the background!]

Some of my squares didn’t really match when I wanted to sew the rows together, so I had to do a second stitching on two or three of them. Even though I made these adjustments some squares stretched when sewing the rows and the seams don’t match. :_(

~~&~~

El tutorial de Chrissie me ha ayudado a montar los cuadrados, porque no sabía si había alguna técnica en especial. [Si os gusta el patchwork no os perdáis su blog. Además hace unas fotos de sus trabajos con el skyline de NY de fondo ¡que flipas!]

Algunos de los cuadrados no casaban cuando fui a coser las franjas, así que tuve que recoser un par de cuadraditos. Pero aún así, algunas telas dieron de sí al coser las franjas y al final alguna que otra costura no ha casado del todo. :_(


I thought about which would be a nice way to quilt the layers together, and I finally stitched in the ditch with clear thread on the top, the simplest one I guess.

I didn’t use any binding to finish it. I “invented” a method (well, I’m sure it already existed, you patchwork fans could tell me!): I folded the backing to the front and closed and quilted the edge (and sewed the lace trim!) at the same time.

~~&~~

Le dí vueltas a cómo acolchar-la, y al final cosí por la línea de las costuras con un hilo transparente, supongo que es la manera más sencilla.

No he usado cinta para acabar-la. Me he sacado un método de la manga (que seguro que ya existe, ¡las amigas patchworkeras nos lo podrán confirmar!): he doblado la tela de atrás hacia delante, y así he cerrado la mantita y acolchado el borde (y cosido la puntilla) todo de una vez.




And here is where my Maths played a trick on me… Look at the picture…

~~&~~

Y aquí es donde mis mates me han jugado una mala pasada... Sin comentarios...




Now you understand why I switched Maths for Ancient Greek in high school when I was 16, don’t you?

I’m so ashamed!!! In my defense I must say that I don’t visualize the moment I was doing the addition, and I have a very sharp visual memory, so, that makes me think that I was probably doing something else at the same moment. I’m sure all the moms around here know about this phenomenon!!

Well, that’s the reason why the squares at both short sides of the quilt aren’t 6x6 cm like they should be…  :_(

~~&~~

Ahora entendéis por qué cambié las mates por griego en cuanto pude en el instituto, ¿verdad?

¡¡Qué vergüenza, madre mía!! En mi defensa diré que no logro visualizar el momento en que hice la suma, y tengo mucha muchísima memoria visual, así que seguramente estaba haciendo alguna otra cosa al mismo tiempo. ¡¡Seguro que las mamis saben de qué les hablo y conocen bien el fenómeno!!

Pues nada, ahora ya sabéis por qué los cuadrados de los lados cortos no són de 6x6 como deberían... :_(





I used scraps from other projects, chopped bottoms of pajama pants included –but not my favorite ones this time-, batting, an old bed sheet, and also vintage lace trim from my grandma. This is therefore a nice recycling project.

Bubu loves the quilt, and this is the most important! She has already sent Mickey and Minnie(s) to bed!!

And that's all! Next one will be better!!

~~&~~

He usado retales de otros proyectos, incluídos bajos de pantalón de pijama -no mis favoritos esta vez-, guata, parte de una sábana vieja, y también puntillas vintage de mi abuela. Así que es un buen proyecto de reciclaje.

A Bubu le gusta la colchita (reconoce un montón de telas), ¡y eso es lo que cuenta! ¡Ya ha enviado a Mickey y a Minnie y demás bichejos a dormir!

Y nada, ¡la siguiente me saldrá mejor!





Sharing at Compartiendo en:

20 feb. 2014

A case for my new Firmoo sunglasses – Una funda para mis nuevas gafas de sol de Firmoo



Here is the new case I’ve made for my brand new sunglasses! I think it has turned out a bit flamenco… My hubby doesn’t like it (what do polka dots have to do with flowers?), well, maybe he’s right!! 

~~&~~

¡Aquí está la funda que le he hecho a mis nuevas gafas de sol! Creo que me ha quedado con inspiración flamenca… Al padre de Bubu no le ha gustado (¿qué tienen que ver los lunares con las flores?), bueno, ¡¡quizá tenga razón!!




And here the story of how I got the glasses:

Some months ago Firmoo contacted me. They wanted me to try their glasses for free and of course I couldn’t resist! It took me a while to choose them –too many things going on at the same time- but finally I did it ten days ago, and the glasses arrived yesterday!

I must say I was a bit skeptical at the beginning, because I wondered how you could buy glasses without trying them on. But they have a nice system to do it, you can simply upload a picture of you and try them on virtually. Great idea, isn’t it?

You can visit their site and look for your favorite ones (you can even buy prescription glasses!). They are very affordable, but you can usually try a pair for free (you pay only the shipping). 

~~&~~


Y aquí la historia de cómo conseguí las gafas: 

Hace unos meses me contactaron los de Firmoo. Querían que probara unas gafas suyas gratis y claro, ¡no me pude resistir! Me llevó algún tiempo escogerlas –demasiadas cosas entre manos al mismo tiempo-, pero al final lo hice hace unos diez días y ayer llegó el paquete.

Debo decir que al principio era un poco escéptica, porque me preguntaba cómo se podían comprar unas gafas sin ni siquiera probártelas. Pues bien, esta gente se ha inventado un sistema genial, subes una foto tuya a la página y te las pruebas virtualmente. Qué cosas, ¿verdad?

Podéis visitar la web y escoger vuestras favoritas (¡incluso podéis comprar gafas graduadas!). Están muy bien de precio, pero normalmente se puede probar el primer par gratis (pagando sólo el envío).



I like mine a lot, very red from the front, but they are actually four-color.

And that’s me before the flash! You won’t see this face very often, so don’t get use to it…

~~&~~

A mí, las mías me gustan mucho. Bien rojas vistas por delante, pero en realidad son de cuatro colores.

¡Y esta soy yo delante del flash! No veréis esta carita a menudo, o sea que no os acostumbréis…



Now I’m sharing all this at RUMS-E and RUMS-D!!, as well as at Meertjes Stuff, Mabey she made it and We did it! Wednesday.

~~&~~

Ahora voy a compartir todo esto en RUMS-E  y RUMS-D, así como en Meertjes Stuff, Mabey she made it y We did it! Wednesday.

18 feb. 2014

Retro doll basket – Cesto retro para muñecas





It was time Bubu had a doll basket!! I think her dollies and teddies were tired of sleeping in the potty!! Yes, you heard it right… I don’t know why on Earth Bubu came up with the idea the potty would do a cozy bed for them. In her defense, I must say that she still doesn’t use it to do her business!!

In brief, the naps in the bathroom are over...

Now let’s go to the point. I drafted the pattern myself because the measurements depended on a cardboard box I wanted to use to stiffen the walls and floor of the basket.

I used two fabrics I got at the market: a sort of crepe in white (you saw it here) and a blue linen-like one. Plus ribbon and batting. 

~~&~~

¡Ya era hora de que Bubu tuviera un cesto para sus muñecos! ¡Creo que sus muñecas y peluches estaban ya hartos de dormir en el orinal! Sí, sí, habéis oído bien… No sé de dónde sacó la idea de que el orinal era un buen sitio para ponerlos a dormir. En su defensa debo decir que aún no lo utiliza para hacer “sus negocios”…

En fin, que se acabaron las siestas en el baño…

Vayamos al lío. Me he inventado el patrón porque las medidas del cesto dependían de una caja de cartón que he usado para darle más rigidez a la cosa.

He usado dos telas del mercado: una especie de crepe en blanco (usado también aquí) y una especie de lino azul. Además de tapapuntos y guata.




The retro ribbon is a really vintage one. I inherited a box of lace trim and other edgings and ribbons from my grandma. Perfect for a sentimental touch, aren’t they?

~~&~~

El tapapuntos retro es vintage de verdad. Hace unos años heredé una caja de encajes, puntas y tapapuntos de mi abuela. ¿Son perfectos para darle un toque sentimental, verdad?




One of the basket walls is closed by snaps, so that I can take the cardboard out and wash the basket. The floor has a big pocket too where the cardboard is inserted. 

~~&~~

Una de las paredes del cesto se cierra con snaps, para así poderle sacar el cartón y lavarlo. El suelo tiene un bolsillo gigante por fuera, por donde se inserta una pieza de cartón también.




And now I have to sew the bedding, so that the dolls don’t get a cold. If I finish on time, I’ll show you next week. It involves some real patchwork, and it’s my first time… it can be tricky! For the moment I leave you with a teaser.


Have a nice week! 

~~&~~

Ahora solo me queda hacerle la ropa de cama, para que las muñecas no pillen un resfriado. Si lo acabo a tiempo, lo enseño la semana que viene. Me he liado a probar el patchwork, así que la cosa se me puede complicar… ya veremos. De momento os dejo con una avanzadilla.

¡Que tengáis una buena semana!




You’ll find me at: Me encontraréis en:

11 feb. 2014

Quiet book pages - Páginas para quiet book




Hi there!

I’m in the middle of a few things right now!

One of these sewing projects is a quiet book for Bubu. I started during the Christmas holidays but I wasn’t able to finish it, so I think it’ll be Bubu’s birthday present (she’s turning 2 next month).

These are the pages I already finished, although I still have to “bind” them, that’s sew them together (and then make a cover, of course…).

Some of the pages are the same I did for my nephews (seen here and here): the zipper, the velcro, the button pages and the yarn hair girl.

~~&~~

¡Hola gente!

Ando liada en medio de un par de cosillas en este momento, ¡ya os contaré!

Una de estas cosas es un quiet book para Bubu, que empecé en navidades pero que no pude terminar… Así que creo que se convertirá en regalo de cumple (el bicho va a cumplir 2 añazos el mes que viene).

Estas son las páginas que he terminado, aunque aún me falta “encuadernarlas”, o sea coserlas para hacer la “doble cara” (y luego faltarán las tapas, claro…).

Algunas de estas páginas son las mismas que hice para mis sobrinos (vistas aquí aquí y aquí): con cremallera, con velcro, con botones y la de la cara con trenzas.





But I made one with Bubu’s “toy best friend”, Kiconico, where she can dress and undress him (under surveillance for the moment, because the clothes are really small and she could try eating them).

~~&~~

Pero he hecho también una con el mejor amigo peluchil de Bubu, Kiconico, dónde puede vestirlo y desvestirlo a su antojo (bajo vigilancia de momento, que las piezas de ropa son pequeñitas y no fuera caso que tuviera tentaciones de comérselas).





Like in the other quiet books I made, I’ve used all sort of recycled fabric: scraps I had or I got from others, shirts and T-shirts I got from relatives… As I always say, a quiet book is perfect to get rid of tiny fabric and felt bits! Therefore it’s a clear case for Upcycling-Dienstag!

Even my favorite pajama pants are there too. They were also seen on the Pleated Playsuit, Valentina, the quiet books, and on the tag-ball.

~~&~~

Igual que en los otros quiet books, he usado todo tipo de tela reciclada: retalitos que tenía o que me han dado, camisas y camisetas de parientes… Como siempre digo, ¡un quiet book es perfecto para deshacerse de todos los retalitos diminutos que tengáis! Por eso es un claro caso para el Upcycling-Dienstag!

Incluso mis pantalones de pijama favoritos están representados. No sé si os acordáis pero también los vimos en el Pleated Playsuit, en Valentina, en los quiet books, y en la pelota de etiquetas. Anda que no han dado de sí (y aún me queda un retal de palmo al cuadrado, jajaja).




I copied the page of the season tree from a post of “Make it and love it” (she got it from a book). And she inspired me for the “sock laundry” one (although I did it another way).

~~&~~

Copié la página del árbol de las estaciones de un post de “Make it and love it” (ella lo sacó de un libro),  y me dio la idea de la de la colada de calcetines (aunque la he hecho diferente).



Sharing it atLo comparto en:

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.