19 feb 2018

Puppentrage Ida: mochilita para muñecas – doll carrier




Esta vuelve a ser una costura derivada del Sewing Camp. Maquinando Patrones trajo el patrón gratis de Zapperlott y cosió una mochilita para sus hijas. Yo quise hacer lo mismo pero no tuve tiempo.

También en el Sewing Camp, Esther (@El didal al dit) me regaló la tela de flores, y pensé que me iba a ir bien para este proyecto.

No hagáis mucho caso a la primera foto, donde parece que le queda pequeña.  Bubu se puso la mochila y estaba a la medida de Mini Bubu, en realidad se puede hacer más grande con los snaps.

Ahora las Bubus están contentas porteando las muñecas como yo hice con ellas, y yo más feliz que una perdiz porque ya he usado ¡la primera de mis “12 meses – 12 telas”!

¡A ver si le doy brillo al reto, que este mes aún no he cosido con la segunda tela!

 

This is again a sewing project resulting from the Sewing Camp. Maquinando Patrones came with this free pattern by Zapperlott to the camp and sewed there a doll carrier for her daughters. I wanted to do the same, but I didn’t have the time.

Also at the camp, Esther (@El didal al dit) gave me the flower fabric and I thought it was perfect for the carrier.

Now the Bubus can happily carry their dolls like mama did with them, and I’m glad to have used the first of my “12 months - 12 fabrics”!




Link parties: Menuda Inspiración & Kiddikram.


7 feb 2018

Amigo Invisible Sewingcampero - Sewing Camp Gift Swap (2)



Hoy os enseño lo que le hice a Mi sol de colores para el intercambio de regalos sewingcampero. Como os dije, cada una tenia que regular tres cosas: algo cosido, algo para crear y algo para degustar.

~~&~~

Today I show you what I did for Mi sol de colores for the Gift Swap of the sewing Camp. As I told you everyone of us had to give three things: something sewn, something to create, and something to taste.



Primero de todo me hacía ilusión coser una funda de e-book que sale en la revista Sabrina Nähen que me compré en Austria en verano. Fue más complicado de lo que me imaginaba, con esas capas de entretela rígida y el fieltro que le puse para que quedara mullido por dentro.

Después pensé que era poca cosa y le hice un llavero con su inicial.

~~&~~

First of all I wanted to sew an e-book case from the sewing magazine Sabrina Nähen I bought in Austria last Summer. It was trickier than I thought with all that stiff interfacing.

Then I thought it wasn’t enough with that and I did a key ring with her initial.


Para “crear” le regalé dos metros de tela de puño, una salmón y otra caqui; algunos botones y etiquetas de madera y cremalleras.

~~&~~

To “create” I gave her two meters ribbing fabric, one salmon one khaki; some buttons and wooden labels and zippers.


Y para “degustar” le regale una caja de galletas hechas aquí cerca de donde vivo.

~~&~~

And to “taste” I gave her a box of biscuits produced here, near where I live.


Si queréis, aquí podéis ver lo que me regaló Un pingüí a la platja a mi.

~~&~~ 

Here what I got from Un pingüí a la platja.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.