23 abr. 2013

Quiet books (2)


Today is Sant Jordi’s Day, saint patron of Catalonia. It’s not a holiday but a special day: our tradition says that boys give roses to girls and girls give books to boys. That means people everywhere on the streets, looking for the perfect rose and the perfect book for their beloved ones.

I haven’t had the time to do something special for the day, I had thought about sewing a dragon for Bubu (the dragon of the legend of St. Jordi), but I’m still busy with the mini-versions of Sara and Marc.

So, no dragon to show, but I owed you a book: The quiet book I did for my nephew Pau. 

~~&~~
 

Hoy es Sant Jordi, patron de Cataluña. No es un día festivo pero sí especial: nuestra tradición dice que los chicos deben regalar rosas a las chicas y las chicas libros a los chicos. Esto significa que durante todo el día todo el mundo está en la calle buscando la rosa y el libro perfectos para regalar.

No he tenido tiempo de hacer nada especial para este día, había pensado en coserle un dragón a Bubu (el dragón de la leyenda de St. Jordi), pero todavía estoy ocupada con las mini-versiones de Sara y Marc.

Así que, no hay dragón, pero os debía un libro: el “quiet book” que le hice a mi sobrino Pau.



Like in the girls’ books, he has also the shoelace, the zipper, the Velcro, the snaps and the buttons pages, but instead of the yarn hair girl, I made a robot to weave. 

~~&~~
  
Igual que en los libros de las nenas, él también tiene páginas con: cordones, cremallera, Velcro, cierres automáticos y botones, pero en lugar de la muñeca con pelos de lana, le hice un robot para entrelazar.



As I said last week, I recycled all sorts of garments and household linen from the whole family in this project, even pieces from Bubu’s great-grandfathers were used. Maybe you’ll recognize the T-shirt from Bubu’s leggings, and the fabric of Valentina 

~~&~~

Como ya dije la semana pasada, recycle todo tipo de ropa de vestir y de casa de toda la familia en este proyecto, incluso cosas de los bisabuelos de Bubu. Quizá reconozcáis la camiseta de los leggins de Bubu y la tela de Valentina

 


All the details were hand stitched, I only assembled the pages together with the machine.

To do so I used white felt as interfacing, it gave the pages the perfect consistency, but I’m sure there are other materials that work as well.

Because I was asked about the assembling of the pages, I’ve drawn it:


~~&~~


Todos los detalles los cosí a mano, sólo monté las páginas con la máquina.

Al hacerlo utilicé fieltro blanco como entretela, y les dio la consistencia perfecta, pero seguro que hay otros materiales que también funcionarían.

Como me han preguntado cómo se montan las páginas, lo he dibujado:


Before you sew each page together and turn them inside out, make sure you leave the opening on the side where the pages of the book are going to be sewn together, otherwise you would have to hand stitch the opening.

Doing like I did saves you from sewing the openings at all, because they are going to be hidden by the book spine. The spine is sewn by hand, by the way.

[I have seen some quiet book versions on the internet that are bound with binder rings, in that case you’ll have to close the opening willy-nilly. But still try to do it on the “spine edge” of the page, it would look better.]


~~&~~


Antes de montar cada página y de darle la vuelta, aseguraros de dejar una apertura en el lado donde las páginas del libro irán cosidas juntas, si no tendríais que coser las aperturas a mano y si no sois muy mañosas se notaría un poco.

Haciéndolo como digo os ahorra del todo tener que coser las aperturas, ya que van escondidas por el lomo del libro, y al ir tapadas da igual si quedan abiertas.

[He visto algunas versiones de “quiet books” atadas con aros, si este es vuestro caso tendréis que coser la apertura a la fuerza. Pero igualmente intentad que quede en la parte del lomo, se verá menos.]



Well, these are my quiet books for the moment… Bubu is going to have her own next Christmas.

Now let’s take a look on Upcycling-Dienstag, Creadienstag, Meertjes Stuff and Sew many Ways. Let’s see what the crafty ladies have done!!

~~&~~

Bueno, hasta aquí mis “quiet books”, de momento al menos… Bubu tendrá el suyo por Navidad, espero. 
Y ahora vayamos a ver en Upcycling-Dienstag, Creadienstag, Meertjes Stuff and Sew many Ways. ¡¡A ver qué han hecho las demás!!

~~&~~
 

**Feliç dia de Sant Jordi a tots!!**

14 comentarios:

  1. Wieder einmal bin ich absolut hingerissen, auch über die vielen Funktionen!
    Sei herzlich gegrüßt von Nina
    P.S.: Nix repetitiv! :-)

    ResponderEliminar
  2. Hallo kukafera,
    ich bin zufällig auf deiner Seite gelandet und habe gelesen, dass es heute ein besonderer Tag in Katalonien ist. Heute ist auch in der Türkei ein besonderer Tag, und zwar der "Weltkindertag" Schön das wir Gemeinsamkeiten haben. Übrigens finde ich deine Quiete Bücher toll!!!
    Liebe Grüße
    Papatya

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vielen Dank Papatya!!
      Ich hoffe, dass ihr es dann gut gefeiert habt!!
      Liebe Grüße in die Türkei!!

      Eliminar
  3. Son una monada, un regalo especial y precioso.

    ResponderEliminar
  4. Oh, wie toll das ist! Der Wal! Und die Raupe! Wundervoll!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ohhh! Danke!! Dein Regenschauer ist auch fantastisch!!

      Eliminar
  5. wow, wie viel Liebe da drin steckt! traumhaft schön, auch die vom vorigen Post!

    VLG
    pipa

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Danke Pipa!! Du hast es gesagt, das ist Liebe pur!!

      Eliminar
  6. das gefällt mir super gut!!!
    leider kann ich deinen blog nicht lesen,aber an hand der bilder sieht man, was du schönes gezaubert hast.
    liebe grüße elke

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Oh, es tut mir leid, dass du es nicht lesen kannst... :-( ist es wegen der englischen Sprache? Vielleicht klappt es mit dem "Google Translator", obwohl seine Übersetzungen manchmal nicht so gelungen sind...
      Liebe Grüße!

      Eliminar
  7. How lovely these books are?!!!!Very cute and totally in the spirit of up-cycling, wich is my methode too...I have used, I'm using and I will use every single part of fabric that passes through my hands... that is a promise... but it is also an opportunity to remember and recognise fabrics you were using in a cloth or somenthing else in the past.. isn't that beautiful?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Thanks Katerina!
      I see that we share the same up-cycling spirit! It's really what you say, re-using fabrics makes you relive moments and persons, and that's fantastic!

      Eliminar

Schreib mir auf DEUTSCH! - Escriu-me en CATALÀ! - Escríbeme en ESPAÑOL! - Write in ENGLISH!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.