7 ene. 2014

Felt lantern - Farolillo de fieltro



 

This is the lantern we made for Bubu to go to await the Three Wise Men. Maybe you don’t know it, but in Spain we get the “Christmas” presents traditionally on the 6th January (yes, we unwrapped a few yesterday!). I think that’s pretty cool, because this way the Christmas spirit lasts longer here…  

~~&~~  

Este es el farolillo que le hemos hecho a Bubu para ir a esperar a los Reyes Magos. Me imagino que si me leéis en castellano ya sabréis de qué va, pero por si acaso os aclaro que en España los regalos de "Navidad" se reciben tradicionalmente el día 6 de enero, ayer mismo desenvolvimos unos cuantos!). ¿Genial, no? así la Navidad dura más aquí… 


The “Three Kings” bring the presents in the night from the 5th to the 6th, but in the evening people go to see them in the street parades. It’s something magical for the children.  

I’m not sure if in other parts of Spain they do it too, but here the children wear lanterns to the parade. So this is Bubu’s one.  

~~&~~ 

Los Reyes reparten los regalos la noche del 5 al 6, pero por la tarde-noche la gente va a verlos desfilar en las cabalgatas. Es algo mágico para los niños. 

No estoy segura de que se haga en todas partes del país, pero aquí los niños llevan farolillos a la cabalgata. Así que aquí tenéis el de Bubu.




It's made of aluminium wire, red tulle and felt. When I was a child the lanterns used to have a candle inside, now there are only LEDs…  

~~&~~

Está hecho de alambre de aluminio, tul rojo y fieltro. Cuando era pequeña los farolillos iluminaban con una vela, ahora llevan leds…


 

So, my next post will be about the handmade presents... Till then I leave you with the fantastic linky-parties:

~~&~~ 

Pues nada, mi siguiente post será sobre los regalitos handmade que hemos recibido. Hasta entonces os dejo con las linky-parties:


 

16 comentarios:

  1. Wow, deine Fotos sind toll - ich stelle mir das wirklich zauberhaft vor!!
    Und die "Verlängerung" von Weihnachten ist echt schön - wir haben gestern schon den Christbaum abgebrochen, und uns für nächstes Jahr vorgenommen, dass wir ihn früher aufstellen - damit wir länger eine Freude daran haben :-).
    Liebe Grüße
    Veronika

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Danke Veronika!!
      Es gibt eine Tradition (weiß aber nicht genau woher - Frankreich?), die sagt, man sollte den Weihnachtsschmuck bis zum 2. Februar (Lichtmess) lassen. Das finde ich ein bisschen übertrieben, aber auf jeden Fall bleibt die Deko noch eine Woche oder so bei uns.
      Die Könige haben was für euch gebracht, aber in Stückchen, die ich noch vernähen muss... hehehe Die hätten das ja selber machen können!! Faulpelze!! ;-D

      Eliminar
  2. Hallo Ingrid,
    das wusste ich noch nicht, dass in Spanien die Geschenke erst am 6.1. ausgepackt werden. Und diese Parade muss ja besonders faszinierend sein für Kinder. Toll.
    Herzliche Grüße,
    Elke

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hier wird viel viel ausgepackt eigentlich!
      Am 24. Dez am Abend (der Tió bringt Süßigkeiten und Kleinkram), am 25. Dez am Morgen (den Weihnachtsmann haben viele im Land auch adoptiert und so muss man nicht bis Januar warten), und zum Schluss am 6. Januar... verrückt, oder?
      Gutes Neues Jahr!!

      Eliminar
  3. That lamp is so cool! I love the tradition and the fun colors!

    ResponderEliminar
  4. Una idea estupenda, me encanta y sencillísima de hacer, muchas gracias por la explicación.

    Besos/Bea.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Bea! Ya ves que ando liada en todo menos en el top!! ;-)

      Eliminar
  5. Para el proximo año todo el mundo de dios con estos farolillos que son supermegaguapos!!!!!!!!!!!!!!! FELICITACIONES!!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  6. Ostres! No sabia jo això dels fanalets, cada dia s'aprenen coses noves Suposo que estem massa pendents de la bossa de caramels i que no s'escapi cap jejeje. Petons!

    http://modistilladepacotilla.blogspot.com.es

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Em sembla que a BCN no hi ha tradició de fanalets... juraría que la meva nebodeta no en gasta allà! A veure si amb la globalització agafeu el costum!! jejeje

      Eliminar
  7. Qué bonito el farolillo. Mis hijos van al colegio alemán y todos los años fabrican unos preciosos para la noche de Sankt Martin. Pero éste de fieltro me chifla!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias guapa! Es verdad que en Alemania también usan!!

      Eliminar
  8. oh, què bonic! és el fanalet tradicional però amb un material millorat, m'encanta! i m'encanta tant el fanalet com la idea que has tingut, com sempre genial!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gràcies Fanny, bon any per tu i la family!!

      Eliminar

Schreib mir auf DEUTSCH! - Escriu-me en CATALÀ! - Escríbeme en ESPAÑOL! - Write in ENGLISH!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.