This is
Bubu’s new dress!!
I know it’s not that colorful, but I wanted to upcycle the old striped T-shirt. I added a dash of color with the red tulle (idea taken from Pinterest), and the red seams and buttons.
~~&~~
Este es el nuevo vestido de Bubu!!
Ya sé que no es muy colorido, pero quería reciclar la camiseta vieja de rayas. Le añadí una nota de color con el tul rojo (idea sacada de Pinterest), y con las costuras rojas y los botones.
I know it’s not that colorful, but I wanted to upcycle the old striped T-shirt. I added a dash of color with the red tulle (idea taken from Pinterest), and the red seams and buttons.
~~&~~
Este es el nuevo vestido de Bubu!!
Ya sé que no es muy colorido, pero quería reciclar la camiseta vieja de rayas. Le añadí una nota de color con el tul rojo (idea sacada de Pinterest), y con las costuras rojas y los botones.
I used a
dress in size 12-18 Months for the pattern, so it is intended to fit babies
this age.
Print your pattern (A3 format), trace and cut the pieces.
Because the T-shirt fabric was so thin I used some old pajama pants to make an under layer. But I've sewn it as if there was only one layer, the normal way.
And because it was a small T-shirt I had to cut the skirt in 4 pieces (luckily were the sleeves wide enough to do it!), so if you use a normal piece of fabric, just cut one single large piece (25,6 x 76,8 cm // 10 x 30.25 inches). You’ll save so much time!
Here I’ll explain how I did it, so that those people who like upcycling challenges can follow all the steps.
~~&~~
Utilicé un vestido en talla 12-18 M para hacer el patrón, así que se supone que es para bebés de esta edad.
Imprimid el patrón (formato A3), dibujad y cortad las piezas.
Como la tela de la camiseta era muy delgadita, usé unos pantalones de pijama viejos para hacer una doble capa. Pero lo he cosido como si hubiera una única capa de tela, a la manera normal.
Y como era una camiseta pequeña tuve que hacer la falda en 4 piezas (¡por suerte las mangas eran suficientemente anchas para ello!), así que si utilizáis una tela normal, simplemente cortad una sola pieza grande (25,6 x 76,8 cm). Os ahorraréis mucho tiempo!
Aquí explicaré como lo hice yo, así la gente a la que le gusten los retos recicladores podrán seguir todos los pasos.
Print your pattern (A3 format), trace and cut the pieces.
Because the T-shirt fabric was so thin I used some old pajama pants to make an under layer. But I've sewn it as if there was only one layer, the normal way.
And because it was a small T-shirt I had to cut the skirt in 4 pieces (luckily were the sleeves wide enough to do it!), so if you use a normal piece of fabric, just cut one single large piece (25,6 x 76,8 cm // 10 x 30.25 inches). You’ll save so much time!
Here I’ll explain how I did it, so that those people who like upcycling challenges can follow all the steps.
~~&~~
Utilicé un vestido en talla 12-18 M para hacer el patrón, así que se supone que es para bebés de esta edad.
Imprimid el patrón (formato A3), dibujad y cortad las piezas.
Como la tela de la camiseta era muy delgadita, usé unos pantalones de pijama viejos para hacer una doble capa. Pero lo he cosido como si hubiera una única capa de tela, a la manera normal.
Y como era una camiseta pequeña tuve que hacer la falda en 4 piezas (¡por suerte las mangas eran suficientemente anchas para ello!), así que si utilizáis una tela normal, simplemente cortad una sola pieza grande (25,6 x 76,8 cm). Os ahorraréis mucho tiempo!
Aquí explicaré como lo hice yo, así la gente a la que le gusten los retos recicladores podrán seguir todos los pasos.
Now, let’s
begin sewing!
Bodice:
Take the three bodice parts. Then sew shoulder seams and overlock/zig zag, with right sides together.
~~&~~
Ahora, ¡empecemos a coser!
Cuerpo:
Coged las tres piezas del cuerpo. Entonces cosed los hombros y sobrehilad.
Bodice:
Take the three bodice parts. Then sew shoulder seams and overlock/zig zag, with right sides together.
~~&~~
Ahora, ¡empecemos a coser!
Cuerpo:
Coged las tres piezas del cuerpo. Entonces cosed los hombros y sobrehilad.
Fold and
sew the button stand, and the neck. I used my twin needle for the first time, I
love it!
~~&~~
Doblad y cosed la botonadura, y el cuello. He usado mi aguja doble por primera vez, ¡me encanta!
~~&~~
Doblad y cosed la botonadura, y el cuello. He usado mi aguja doble por primera vez, ¡me encanta!
Then it’s
time to do the buttonholes and to sew the buttons (I found these fantastic
fabric buttons from my mummy!).
~~&~~
Es hora de hacer los ojales y de coser los botones (yo encontré estos fantásticos botones de tela de un vestido de mi mami).
~~&~~
Es hora de hacer los ojales y de coser los botones (yo encontré estos fantásticos botones de tela de un vestido de mi mami).
Now sew the
hem of the sleeves and add them to the
bodice.
~~&~~
Ahora cosed el dobladillo de las mangas y añadidlas al cuerpo.
~~&~~
Ahora cosed el dobladillo de las mangas y añadidlas al cuerpo.
Skirt:
Sew the four skirt panels together, zig zag the side edges right sides together. As I said, you will do it only one time if you have the skirt in only one piece. In both cases you end up having a fabric circle. Then sew the hem.
~~&~~
Falda:
Cosed los cuatro paneles por las costuras laterales, derecho con derecho. Como he dicho, esto lo haréis sólo una vez si hacéis la falda de una sola pieza. En ambos casos se acaba teniendo un circulo de tela. Entonces cosed el dobladillo.
Sew the four skirt panels together, zig zag the side edges right sides together. As I said, you will do it only one time if you have the skirt in only one piece. In both cases you end up having a fabric circle. Then sew the hem.
~~&~~
Falda:
Cosed los cuatro paneles por las costuras laterales, derecho con derecho. Como he dicho, esto lo haréis sólo una vez si hacéis la falda de una sola pieza. En ambos casos se acaba teniendo un circulo de tela. Entonces cosed el dobladillo.
Then do the same with the under layer of the skirt, if you have one. Notice that it is shorter than the top layer.
~~&~~
Haced lo mismo con la capa de debajo de la falda, si es que hacéis dos capas también. Daos cuenta de que es más corta que la capa de encima.
Then stitch
both layers together. And after that attach both skirt layers to the bodice. I
did it pleating the skirt slightly, but you can gather it in any other way.
~~&~~
Entonces cosed las dos capas para que queden juntas en un circulo por la parte de arriba. Después juntad la falda con el cuerpo. Yo le he hecho unos pequeños pliegues, pero podéis fruncirlo de cualquier otra manera.
~~&~~
Entonces cosed las dos capas para que queden juntas en un circulo por la parte de arriba. Después juntad la falda con el cuerpo. Yo le he hecho unos pequeños pliegues, pero podéis fruncirlo de cualquier otra manera.
Finally,
attach the tulle: it has also two layers, one shorter and unpleated, and another
pleated layer over it. The measurements
are aprox: 9 x 200 cm for the pleated piece, and about 7 x 80 cm for the
unpleated piece.
~~&~~
Finalmente, cosedle el tul: también le he hecho dos capas, una más corta y sin pliegues, y otra plisada encima. Las medidas son aproximadamente: 9 x 200 cm para la tira plisada, y unos 7 x 80 cm para la tira sin plisar.
~~&~~
Finalmente, cosedle el tul: también le he hecho dos capas, una más corta y sin pliegues, y otra plisada encima. Las medidas son aproximadamente: 9 x 200 cm para la tira plisada, y unos 7 x 80 cm para la tira sin plisar.
And let me know if you try doing the dress!
~~&~~
¡Y ya me contaréis si intentáis hacerlo!
~~&~~
Und sagt mir Bescheid, wenn ihr es versucht, das Kleid zu nähen!!
Liebe Grüße nach Spanien!
ResponderEliminarIch bin von Kleid und Anleitung total hingerissen, wie suess es ist. Wunderbar.
Frohe Ostern fuer Euch von Nina und bis bald.
Danke Nina!!
EliminarEs war eine Ehre, an deinem Upcycling-Dienstag teilnehmen zu können!!
Frohe Ostern!!
Weißt du, warum ich hier gelandet bin?
ResponderEliminarAls ich das Bild deiner Kleinen bei Pinterest sah, dachte ich im ersten Moment, die kleine fegt :-)))
Das Kleidchen ist herzallerliebst und gut gelungen!
Liebe Grüße von Anette
Hahaha Anette!
ResponderEliminarNeee, die kleine fegt noch nicht!!
Danke für deinen netten Kommentar!!
Liebe Grüße!!
OOhhh! Xulíssim! Good job!
ResponderEliminarThank you Victòria! Tu que em mires amb bons ulls!! ;-)
ResponderEliminarVielen lieben Dank für Dein Kommentar bei mir, mir hats auch gleich bei euch gefallen:)))))
ResponderEliminarliebe Grüsse Ursula
Oh preciós i tal com m'agraden amb teles reciclades de casa!!!! Molts ptns i feliç Setmana Santa!!!
ResponderEliminarOhhhhhhhhhhh quina monada de vestit!!!! Però jo el veig súper complicat...el patronatge no és lo meu...Per cert! El moneder de pessic no és gens dificil de fer, només molt entretingut de cosir a la tanca ;) Un petonet!!!!
ResponderEliminarM'encanta!!!!
ResponderEliminarGràcies noies! és tot un honor venint de vosaltres!
ResponderEliminarHola Ingrid! Pues si, me gusta mucho tu vestido. Y sabes que? Tengo una camiseta IGUAL a la que has utilizado! Pero me gusta demasiado para meterle tijeras... =) Gracias por tu visita y comentario en mi blog, te conteste alli tambien.
ResponderEliminarooohh!! me encanta!
ResponderEliminarquè maco el vestit... el toc vermell ideal
ResponderEliminarGracias Amaika y La Pantigana por empezar a seguir mis aventuras costuriles!
ResponderEliminarOoooh! M'encanta!
ResponderEliminarMerci guapa! Un honor que t'agradi i un honor tenir-te a bord!
EliminarThank you Amy!! I love what you do!!
ResponderEliminarSweet dress Ingrid! Now I know what to do with my stripy cotton fabric :-)
ResponderEliminarDziękuję bardzo Agata! :-D
Eliminar