Páginas
▼
26 dic 2017
Ho ho ho!
Más calcetines navideños!
Estos son una ligera modificación de mi patrón gratis.
Y con esto y un bizcocho, hasta 2018! Feliz Año Nuevo!
Christmas Stockings to wish you nice Holidays and a Happy 2018!
[Free Stockings pattern here.]
See you next year!
20 dic 2017
Bolsa tupper - Lunch Bag
Una vez a
la semana (a veces dos) me quedo a comer en la escuela. He estado llevando el
tupper en una bolsa de plástico durante más de un año… ejem… que ya tocaba
coserme una bolsa mona, ¿no?
Aquí el
resultado, hecho con un trozo de mantel impermeable. Y con un bolsillo hecho
con un retalín que me dio Más de lo que me gusta en el Sewing Camp (¡Gracias
guapa! ¡Voy a pensar mucho en ti!).
Y ahora a compartirlo en Mimi (Malas Costureras).
Y ahora a compartirlo en Mimi (Malas Costureras).
¡Ahora voy
a ser la más glamurosa del club de tuppers de los martes! ;-)
Once a week
(sometimes twice) I have lunch at school. I have been wearing my lunch box in a
plastic bag for over a year… ahem… it was really time I sewed a nice lunch bag.
Here the
result, done with a piece of waterproof tablecloth. And with a pocket done with
a remnant Más de lo que me gusta gave me at the Sewing Camp.
13 dic 2017
Rivage Raglan (Pattern by Blank Slate Patterns)
Otra costura derivada del
Sewing Camp. Uno de los regalos que nos hicieron fue un patrón de Blank Slate Patterns. Tenía en mente hacerme una sudadera en manga raglán, así que pedí el
Rivage Raglan. ¡Muchas gracias a Melissa y al equipo del Sewing Camp!
Y como he dicho tenía el
diseño en mente, ya desde el momento que pedí estas dos telas en Cal Joan
(regalo del sorteo del Bichito a bichito, gracias Fans de Ottobre y Cal Joan!):
una sudadera antipilling gris y una tela de jersey por fuera y sudadera por
dentro.
¡Perfecto para estos días
fríos que está haciendo!
Y ahora a compartirlo en
Mimi (Malas Costureras) y en Our Sewing World.
Another
project that comes from the Sewing Camp. One of the presents we got was a free
pattern from Blank Slate Patterns. I had a raglan sweater in mind, so I asked
for the Rivage Raglan Tee. Thanks a lot Melissa and Sewing Camp Staff, by the
way!
And as I
told you I had it already in mind, because I had these two sweatshirt fabrics
from Cal Joan: the grey antipilling one and the sweater like one.
22 nov 2017
Camiseta Sewing Camp
Inma (@Saiziland)
compartió el patrón de esta camiseta y organizó un cose-conmigo.
No escogí tela de
punto como se sugería, y en su lugar usé una especie de gasa transparente
resbalosa (la misma que usé para el canesú de esta camiseta).
Podéis pasaros
por Saiziland si queréis coser vuestra propia versión, que el patrón y el tutorial aún están disponibles.
Y ahora a
compartirlo en Mimi (Malas Costureras).
Inma
(@Saiziland) shared the pattern for this T-shirt and organized a sew-along.
I didn’t
choose jersey as suggested, I used a sheer slippery sort of gauze instead (the
same I used for the yoke of this T-shirt).
You can
visit Saiziland and sew your own version of it, the pattern and tutorial are
still available.
15 nov 2017
Pijama Sewing Camp
¡Más costuras sewing-camperas! Esta vez es el turno del pijama que cosí para el fin de semana del evento.
Esta vez tenía la
tela perfecta en el armario: ¡osos dormilones! Un retal gigante del mercado.
Los patrones que
usé son del libro „Jersey nähen - Easy basics“ (=Coser punto – Básicos fáciles).
Concretamente el “Edles Longsleeve” y el “Praktische Yogahose”.
Y hace gracia que,
teniendo en cuenta el título del libro, lo primero que coso de él no sea nada de
punto… una que es atrevida…
Ahora a compartirlo
en MiMi!
More Sewing Camp
projects! These are the pajamas I sewed for that weekend.
This time I had
the right fabric in the closet: sleeping bears!! It was a big remnant from the
market.
The patterns I
used are from the book „Jersey nähen - Easy basics“ (=Sewing jersey - Easy
basics). The „Edles Longsleeve“ and the „Praktische Yogahose“ to be precise.
8 nov 2017
Alpargatas – Espadrilles
El fenómeno alpargata ya lo había visto en varios blogs, pero siempre decía que nunca me cosería unas.
Entonces llegó el Sewing Camp 2017, y las alpargatas estaban en
el programa.
Noa (@La costurera entrometida) fue la encargada de llevar a
cabo el taller, y debo admitir que aunque me sintiera un caracol de lenta
cosiéndolas, fue mucho más fácil de lo que me había imaginado.
Usé un fat quarter que me regaló Kiwa Kawaii hace tiempo y
fue una buena elección, ¿verdad? Es súper bonito. Y lo combiné con un algodón
mostaza y un bies para las tiras.
¡Definitivamente me las voy a poner mucho el verano que
viene!
I had seen them many times on sewing blogs, but I always said, I was never going to sew a pair of espadrilles.
Well, then
I took part in the fantastic Sewing Camp 2017, and espadrilles were on the
program.
Noa (@La costurera entrometida) carried out the workshop, and I must say, although I
felt very slowly sewing them, compared to other sewers there, it was easier
than I thought.
I did them
with a beautiful fat quarter Kiwa Kawaii had given me time ago, and it was a
good choice, isn’t it? I combined it with a plain mustard cotton, and some bias
for the ties.
I’m
definitely wearing them next summer!!
1 nov 2017
Farbencamp
Ya hace dos fines de semana que fue el Sewing Camp. De veras
no hay palabras para describir lo genial que fue. 40 blogueras costureras,
cosiendo, charlando, compartiendo… ¡Es LA experiencia en mayúsculas que toda
bloguera costurera ha soñado alguna vez!
Pues bien, una de las cosas que cosimos fue el “farbencamp”,
una costura a ciegas, salida de la mente maléfica de La Modistilla de Pacotilla. Nos llevamos unas telas cortadas de casa y en cada comida nos daban
parte de las instrucciones, que cosíamos después, todo sin saber en qué se
convertiría. Kiwa Kawaii nos regaló a todas las cremalleras, hebillas, etc. de su tienda. El resultado fue un delantal de costura, ¡más útil de lo que nunca
hubiera imaginado!
Y nada, hoy va a haber unos cuantos en MIMI…
Two
weekends ago I took part in the Sewing Camp. There are no words to describe how
fantastic it was. 40 sewing bloggers sewing, chatting, sharing… It’s THE sewing
blogger experience!!
One thing
we sewed there was the “farbencamp”. We brought the fabric pieces cut from home
and we got part of the instructions at every meal time and we sewed after that,
all without knowing what it was going to be. It turned out a sewing apron!
9 oct 2017
Tropical Unicorn
Mini Bubu se quiere poner cada día vestido, yo no sé de dónde
ha sacado esta manía. La cosa es que es tan terca que acaba llevando vestidos
de verano y la verdad es que ya empieza a refrescar para eso. Así que tenía
que coserle como mínimo un vestido manga larga (porque la combinación camiseta
y vestido de tiras encima no es aceptable para ella).
Hace tiempo que tenía esta tela de rayas, me la regaló Laura
(@Con mis manitas). En realidad eran cuatro retales pequeños y ya tardaba en
usarlos porque si mini Bubu crece más ya no hubiera entrado ningún patrón en la
tela… de ahí viene que haya hecho la falda en cuatro piezas por ejemplo.
Los colores pastel de la tela me inspiraron para hacer el
unicornio. Aunque no sé yo si al final ha quedado un poco pijamoso el vestido…
Es una costura de reciclaje total, porque el cuerpo lo he
hecho en sudadera de verano de unos pantalones míos (que ya había utilizado
para estos leggins), la tela rayada eran retales y la aplicación y los puños
los he hecho con retalillos.
El patrón es el del vestido "Tropical" de la Ottobre 1/2016.
Aprovecho para enlazar en el “Bichito a bichito” de Fans de
Ottobre, y en Menuda Inspiración.
Mini Bubu
keeps asking for dresses day after day… She’s so stubborn, that she still wants
to wear summer dresses although the weather is turning slowly fresher. That’s
why I had to sew at least one long-sleeved dress for her.
I had this
striped fabric Laura (@Con mis manitas) gave me a while ago and I had to use it.
They were actually four small remnants, so I had to do the skirt in four
pieces.
The pastel
colors inspired me for the unicorn.
It’s a
recycling project, because the grey French terry I used for the bodice is from
old pants of mine (I already used part of them for these leggings), the striped
fabric were remnants and the appliqué and the ribbing scraps.
And the pattern is from an Ottobre 1/2016.
Now let’s
have a look at Bichito a bichito and Menuda Inspiración.
28 sept 2017
Top Estiu
Aquí una de las dos camisetas Estiu que me hice para el
verano con el patrón gratis de Mi Rincón de Mariposas.
La tela curiosa es de una tienda local.
Y sin más historias enlazo por última vez en RUMS y ¡agradezco
a Mara su curro todos estos años!
The weather is quite hot again, isn’t it?
Here one of the two T-shirts “estiu” (free pattern by Mi
Rincón de Mariposas) I sewed for the summer.
18 sept 2017
Bomber (Ottobre)
¿Reconocéis la tela? Sí, claro, de mi vestido de la semana pasada… Me sobraba tela y pensé que una bomber para Bubu quedaría chula.
~~&~~
Do you
recognize the fabric? Yes, from the dress last week… I had some fabric left and I thought a bomber for Bubu would look great.
La tela de flores es un neopreno de Desfilart, la marrón punto de camiseta de otra tienda local y el puño es orgánico de I love Kutchi.
El patrón es el Kleinbus de la Ottobre 3/2016, pero sin
cremallera en los bolsillos.
~~&~~
The floral
fabric is a neoprene from Desfilart, the brown one is jersey from another local
store and the ribbing is an organic cotton from I love Kutchi.
The pattern
is the Kleinbus from Ottobre 3/2016, but without zipper on the pockets.
Tuve que pedir ayuda y por suerte Fushu Fana acudió al
rescate, porque me hice un lío con el puño de las mangas, ¡jajajaja!
~~&~~
I had to
ask for help and luckily Fushu Fana came to the rescue, because I did it all
wrong with the sleeve ribbing, hahahaha!!
Y ahora enlazo en el Yo coso flores de Pandielleando, en Fans de Ottobre y en el
Menuda Inspiración de La Pantigana.