Ironing would be nice, right? - Le iría bien un planchado, ejem... |
That I’m not afraid of sewing anything, it’s
demonstrated by this jacket.
A few weeks ago I bought my first Burda, but wait, an
exemplar from August 2010, hahahaha quite crazy, isn’t it? It cost me only one
Euro. The thing is that I can borrow this and other sewing magazines from the
library (and I usually sew with pdf patterns moreover), so I never bought one.
Most of the garments aren’t quite trendy, but there
are a few things that can someday come in handy.
~~&~~
Que no tengo
miedo de coser cualquier cosa, queda demostrado con esta chaqueta.
Hace unas
semanas compré mi primer Burda, un ejemplar de agosto del 2010, jajajaja, un
poco loca, ¿no? Sólo me costó un euro, no os asustéis. La gracia es que puedo
coger esta y otras revistas de costura de la biblioteca (y además, casi siempre
coso patrones en pdf), así que nunca me había comprado ninguna.
La mayoría de
prendas no son ya nada actuales, pero hay algunas cosillas que me pueden venir
bien algún día.
The jacket had around 36 pieces to assemble. I had
never done such a big sewing puzzle!! The instructions were quite tricky at
some points. No surprise, since I chose the “advanced level sewing, with
special features”, daring me… But luckily there was an illustrated tutorial for
another jacket in the same magazine. Google helped me too, of course.
~~&~~
La chaqueta
tiene unas 36 piezas. ¡Nunca antes había hecho un puzzle costuril tan grande! Las
instrucciones han sido espinosas en algunos puntos. Nada de extrañar, ya que
escogí el "Detalles especiales y confección laboriosa", atrevida
yo… Pero por suerte había un tutorial ilustrado de otra chaqueta en la misma
revista. Y sino, tirando de Google.
To the point, I used denim I bought some months ago at
a local store (1€ / meter) for the outside. You already saw this denim in the “Junebug Dresses” I made in January.
For the lining I used the rayon I bought at the
market, 1,45€ the huge remnant. I already sewed the “Sheer Plaid Top” with it,
if you remember, and I still had enough to do the whole lining of the jacket.
~~&~~
Al lío, he
usado denim que compré hace meses en una tienda local (1€ / metro) para el
exterior. Ya habíais visto esta tela en los “Junebug Dresses” que hice en
enero.
Y para el
forro he utilizado esta viscosa del mercado, 1,45€ el retal gigante, que ya me
sirvió además para hacer el “Sheer Plaid Top”, si os acordáis.
Now some
details:
~~&~~
Ahora algunos
detalles:
First time adding my label in something for me – Primera vez que añado etiqueta a algo para mí |
Lined pockets – Bolsillos forrados |
Hidden buttons – Botones escondidos |
Extra long sleeve to fold – Manga extra larga para poder doblarla |
Welt pocket – Bolsillo de tapeta |
Covered button - Botón forrado |
The negative part of the jacket? I consider it too
short for me. I already added two extra centimeters to the length, but
it wasn’t enough.
I also chose a too big size, I think, or I must be between sizes. You can see it in the sleeves, they are too loose. I'll try to fix it.
And I'll top-stitch all the edges (I just ran out of blue thread...). It will look nicer, don't you think?
~~&~~
¿La parte negativa
de la chaqueta? La veo demasiado corta para mí. Y eso que ya le añadí dos
centímetros extra al talle, pero no son suficientes.
También resulta que escogí una talla demasiado grande, creo (o debo estar entre dos tallas). se puede ver en las mangas, que me quedan demasiado anchas. miraré de arreglarlo.
Y le haré un pespunte en todos los bordes (es que me quedé sin hilo azul...). Quedará mejor, ¿no?
Linkparties: